С 1 марта 2026 года вступает в силу Федеральный закон, который в народе прозвали «законом о запрете иностранных слов». На самом деле он не вводит тотальный запрет на английский, а обязывает бизнес доносить информацию до покупателей преимущественно на русском языке
Кому и что нужно будет переводить
Новые требования касаются компаний и ИП, работающих с обычными гражданами, а также застройщиков. Правила не распространяются на взаимоотношения между юрлицами. Под действие закона попадает любая нерекламная информация для клиентов, размещенная в открытом доступе. Это означает, что на русском языке должны быть:
- Вывески и таблички на входе;
- Указатели внутри помещений;
- Меню и ценники;
- Объявления об акциях и инфостенды.
Проще говоря, если информация предназначена для потребителя, она должна быть ему понятна без словаря.
Что именно меняется в работе
По новым правилам использовать иностранные слова вместо русских запрещено.
Вместо "Coffee" нужно писать "Кофе".
Вместо "Sale" — "Распродажа".
Название жилого комплекса "Green Garden" придется сменить на "Зеленый сад".
Важно: использовать транслитерацию (например, писать «сейл» вместо «sale») тоже считается нарушением.
Можно ли оставить иностранные слова?
Да, но только при соблюдении строгих условий дублирования:
- Сначала идет текст на русском, а затем (ниже или справа) — на иностранном.
- Оба варианта должны быть абсолютно идентичны по смыслу (дословный перевод).
- Шрифт, цвет и размер у русского и иностранного текста должны быть одинаковыми.
Для кого сделали исключение
Закон не требует менять то, что защищено интеллектуальными правами:
- Товарные знаки. Если название (например, Apple, Wildberries) зарегистрировано в Роспатенте, вывеску можно оставить без изменений. Но вот ценники, меню и объявления внутри магазина все равно должны быть на русском.
- Фирменное наименование. Если название ООО или АО на иностранном языке официально закреплено в уставе и ЕГРЮЛ, его менять не нужно.
Также не требуется переводить "фантазийные" выдуманные названия, у которых нет прямого смыслового значения.
Ответственность и штрафы
Специальных штрафов за нарушение именно этого закона пока нет, но работать будут общие статьи КоАП:
- За введение потребителя в заблуждение (ст. 14.8 КоАП): для должностных лиц и ИП — до 1000 руб., для компаний — до 10 000 руб.
- За нарушения в рекламе (ст. 14.3 КоАП) штрафы выше: для ИП — до 20 000 руб., для компаний — до 500 000 руб.
Контролировать исполнение будут Роспотребнадзор и ФАС.
Что делать бизнесу
Чтобы избежать проблем, лучше подготовиться заранее:
- Новым компаниям проще сразу придумать название на русском.
- Тем, у кого уже есть вывеска, нужно проверить, зарегистрирована ли она как товарный знак. Если да — можно ничего не менять.
- Если название не защищено патентом, лучше перевести его на русский либо зарегистрировать товарный знак (зависит от планов развития бренда).
- Особое внимание стоит уделить не только вывеске, но и всей внутренней навигации, меню и объявлениям — они должны быть понятны на русском языке (допускается дублирование).